Online Language Learning Spin-off of the University of Hasselt

Collection


☁Dagelijkse (zakelijke) communicatie NL-DE

Would you like to learn German or refresh your skills? Would you like to learn how to communicate correctly and efficiently in general (professional) situations? Complete self-study or with professional support?

* Interkultúrna komunikácia pre obchod a podnikanie SK-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Jouons aux ... nombres NL-FR

For many learners of French, it is not easy to use fluently French figures and numbers, although they are so frequent and often so important in daily life situations (payements, phone or banck account numbers , number plates, codes, references ...)

☁Grammaire slovaque pour débutants francophones

E-module for French speakers who wish to learn the Slovak language and to understand the grammatical system (CEF-A1/A2/B1/B2)

☁EurFriends - Module NLNL-FR

EUR.Friends NLNL-FR is a section of a 12-part series of online e-learning modules about languages-and-cultures across the Euregio Meuse-Rhine. The modules have been developed within the framework of EUR.Friends (Interreg VA).

☁EurFriends - Modul NLNL-DE

EUR.Friends NLNL-DE is a section of a 12-part series of online e-learning modules about languages-and-cultures across the Euregio Meuse-Rhine. The modules have been developed within the framework of EUR.Friends (Interreg VA).

☁Votre candidat! FR-FR

Votre Candidat! logically and systematically takes you through the job application process: how to read between the lines when sifting through job offers, how to draft a CV and cover letter tailored to your needs and those of the vacancy ....

☁Spaans voor beginners NL-ES (ERK-A1)

Learning new languages and new cultures via internet for full beginners: Spanish for native speakers of Dutch (CEF-A1).

☁French for beginners EN-FR (CEF-A2)

Learning new languages and new cultures via internet for advanced beginners: French for native speakers of English (CEF-A2).

* Communication interculturelle pour cadres FR-PL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Slovaaks voor beginners NL-SK (ERK-A1+A2)

Learning new languages and new cultures via computer for beginners: Slovak for native speakers of Dutch (CEF-A1 + A2).

* Intercultural communication for managers EN-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Communication interculturelle pour cadres FR-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Communication interculturelle pour cadres FR-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-ES

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

Page 3 of 5
By using our website, you agree to the usage of cookies to help us make this website better. Hide this message More on cookies »