Online Language Learning Spin-off of the University of Hasselt

Collection


☁Un paso más

Do you already have a basic knowledge of Spanish and do you wish to practise your grammar up to CEFR level B1.1? Un paso más is an online e-learning module for tablet, PC, Mac and smartphone, both user-friendly and accessible 24/7 through our servers.

☁EurFriends - Module DE-FR

EUR.Friends DE-FR is a section of a 12-part series of online e-learning modules about languages-and-cultures across the Euregio Meuse-Rhine. The modules have been developed within the framework of EUR.Friends (Interreg VA).

☁EurFriends - Modul NLNL-DE

EUR.Friends NLNL-DE is a section of a 12-part series of online e-learning modules about languages-and-cultures across the Euregio Meuse-Rhine. The modules have been developed within the framework of EUR.Friends (Interreg VA).

☁Duits voor gevorderde beginners NL-DE (ERK-A2)

Learning new languages and new cultures via the computer for full beginners: German for native speakers of Dutch (CEF-A2).

☁Französisch für fortgeschrittene Anfänger DE-FR (GeR-A2)

Learning new languages and new cultures via internet for advanced beginners: French for native speakers of German (CEF-A2).

☁Französisch für absolute Anfänger DE-FR (GeR-A1)

Learning new languages and new cultures via internet for full beginners: French for native speakers of German (CEF-A1).

☁French for beginners EN-FR (CEF-A2)

Learning new languages and new cultures via internet for advanced beginners: French for native speakers of English (CEF-A2).

* Comunicación Intercultural para Empresarios ES-PL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Mezikulturní komunikace pro management CZ-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Comunicación Intercultural para Empresarios ES-DE

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Mezikulturní komunikace pro management CZ-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Comunicación Intercultural para Empresarios ES-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-EN

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-ES

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Comunicación Intercultural para Empresarios ES-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

* Intercultural communication for managers EN-NL

Interpreting cultural differences correctly, understanding things that are said or written “between the lines”, negotiating a quote, dealing with a complaint, presenting your company, keeping up with the speaking rhythm of your interlocutor ...

Page 4 of 5
By using our website, you agree to the usage of cookies to help us make this website better. Hide this message More on cookies »